caoporn成人-久久综合久久伊人-色欧美在线视频-国产精品久久久久久久久快鸭|www.yoyo521.com

親愛的兄弟/擺渡船當代世界兒童文學金獎書系

導語    蜜蜂們開始忙碌著整理新的入口,斯提拉蹲下身把蜂王從行李包上放下來。他干活的時候,蜂王就站在行李包上看著。蜂王告訴斯提拉:“你拿走了蜂巢,里面有一只蜜蜂?!彼泬粢?,在斯提拉旅程的盡頭,會有一片風鈴花谷,那里面建起了一個蜂巢。     斯提拉感到很困惑。蜂王似乎是要給自己一只還未長大的蜂王,因為新

24.80原價¥28.00元
庫存 10000
  • 頁數:195頁
  • 開本:32開本 平裝
  • 出版社:北京少兒
  • ISBN:導語 《奇妙的意外》(作者莎倫·克里奇)匯聚紐伯瑞文學獎、卡內基獎、美國父母選書獎、德國青年少文學獎、格林兄弟獎、英國惠特童書獎、奧地利國家兒童與青少年文學獎得主的經典代表作! 暢銷世界30余年,深受全世界小讀者喜愛! 《紐約時報》、《學校圖書館周刊》等權威媒體鼎力推薦! 名家翻譯,經典譯文! 關注少年、關注成長;充滿歡樂與想象,溫暖而貼心! 內容提要 《奇妙的意外》內容介紹:在黑鳥樹村,住著內奧米和莉奇,她們都是孤兒。內奧米被努拉夫婦收養,莉奇跟科普賴特夫婦住在一起。只要一有煩惱,內奧米和莉奇就會“到月亮上去站一會兒”,因為望著由蔚藍色海洋和翠綠色大地組成的地球時,一切煩惱都會煙消云散。兩個小姑娘一直在小村莊里過著單調平靜的生活,不過有天下午,命運的車輪開始轉動,一個自稱芬恩的男孩從樹上跌落下來。而在大洋彼岸,卡瓦娜夫人和派潘尼小姐正在醞釀著復仇大計? 《奇妙的意外》的作者是莎倫·克里奇。 媒體推薦 “擺渡船”帶著孩子從生活的此岸到達文學的彼岸,孩子在生活此岸的內心便可闊大,情調便可浪漫,語言便可優雅。彼岸是為了此岸。 ——梅子涵 作者簡介 莎倫·克里奇(1945-),出生于美國俄亥俄州的南歐幾里德,與4個兄妹一起長大。在美國上大學,學習文學和寫作,對怎樣講故事非常著迷。大學畢業后在英國和瑞士的中學教授英語和寫作課程。她的第一本小說《絕對正常的混亂》(1990年)在英國出版,從此開始了創作生涯?!队〉诎踩说镊淦ぱァ?994年獲得紐伯瑞金獎,《花兒都開了》1999年獲得美國國際閱讀學會兒童評選最愛童書獎,《蘇菲的航海日志》2001年獲得紐伯瑞銀獎,《紅寶石山谷》2002年被英國圖書館協會選為最佳童書。 1998年,在離開18年以后,莎倫·克里奇回到美國,定居緬因州,與兩個孩子和丈夫生活在一起。她說,與家人共處讓她最感幸福,其次,就是寫故事。 目錄 引子 第1章 樹上掉下來的男孩 第2章 莉奇 第3章 漂洋過海:復仇 卡瓦娜夫人 第4章 開口說話 第5章 月亮 第6章 漂洋過海:律師 卡瓦娜夫人 第7章 努拉和喬 第8章 家人 第9章 黑狗的黑暗之山 第10章 漂洋過海:狗都睡了 卡瓦娜夫人 第11章 蛇形橋 第12章 又一個陌生人 第13章 漂洋過海:不速之客 卡瓦娜夫人 第14章 女巫威金斯 第15章 倉庫 第16章 漂洋過海:清求 卡瓦娜夫人 第17章 孤苦伶仃的人們 第舊章 陌生男人丁格爾 第19章 我的家 第20章 叫芬恩的人 第21章 漂洋過海:蛇形轎 卡瓦娜夫人 第22章 無所謂 第23章 孤苦伶仃頭號人物 第24章 孤苦伶仃二號人物 第25章 關于謊言 第26章 漂洋過海:來電 卡瓦娜夫人 第27章 友誼的裂縫 第28章 不要太親密 第29章 拒絕幫助的人 第30章 漂洋過海:再次來電 卡瓦娜夫人 第3l章 節外生枝 第32章 一捧泥土 第33章 漂洋過海:回訪 卡瓦娜夫人 第34章 兩只箱子 第35章 漂洋過海:神機妙算 卡瓦娜夫人 第36章 第三個箱子 第37章 重訪孤苦伶仃的人 第38章 狂風怒號 第39章 節外生枝的拜訪 第40章 漂洋過海:鬼鬼祟祟的人 卡瓦娜夫人 第4l章 口信 第42章 啦——嘚——嘚 第43章 漂洋過海:愛爾蘭 第44章 派潘尼小姐 第45章 蛇形橋和果園 第46章 漂洋過海:暴風雨 第47章 真的?假的? 第48章 漂洋過海:風吹火起 第49章 走出驢耳朵 第50章 漂洋過海:女巫來訪 第5l章 安葬 第52章 奇妙的意外 第53章 又一只箱子 第54章 漂洋過海:郵件 第55章 精靈金幣 第56章 漂洋過海:千真萬確 第57章 站在月亮上 精彩頁(或試讀片斷) 如果你從沒被一個從樹上掉下來的人砸到過,那就聽我來告訴你,這有多么不可思議。以前,樹上落下的堅果打中過我的頭。在暴風雨中,樹葉、樹權、樹枝都曾經落在我身上。當然,還有鳥屎,這誰都經歷過。但假如是一個人呢?這可不是能從樹上掉下來的尋常物。 他是個男孩,年齡和我差不多,大概十二歲的樣子。亂蓬蓬的土黃色頭發、棕色褲子、藍色T恤、光腳丫,死了。 我從沒見過他。我馬上想到的是,“這是我的錯嗎?這一定是我的錯?!迸f過哪兒有麻煩,哪兒就有我。也許是她沒接觸過太多孩子,所以她不懂,幾乎所有的孩子都有本事與麻煩同在。 在那樣炎熱的天氣里,我最想做的就是在涼爽的小溪里挖泥巴。我正在想是不是可以過一會兒再去理那個人的時候,他突然開口說話了: “我是不是死了?” 我盯著他的頭看,他的眼睛閉著。 “既然你能說話,我猜你還活著?!? 男孩說:“睜開眼睛以后,怎么確定自己是活著還是死了?” “好吧。你會看見我,看見草地,看見你掉下來的那棵樹。所以,我想你應該相信自己還活著?!? “但是,我怎么知道自己是在這兒,還是在魯克果園?” “我不知道什么魯克、什么果園的,所以我非常確信你在這兒,而不是在其他地方。你為什么不睜開眼睛,自己四下看看呢?” 于是,男孩睜開眼睛,慢慢地坐起來,東張西望——他看向青青的牧場,看向遠處的牛群,看向他掉下來的那棵大樹,看向我,最后他大叫一聲:“哦,不!”就倒在地上,閉上雙眼又死了。 男孩剛一暈倒,我就聽見了莉奇-斯凱特汀小鳥般迂回婉轉的歌聲。她一直認為在戶外唱歌的時候,必須使用歌劇中那種高昂的顫音。 “哦,啦——嘚——嘚——藍藍的天空,碧綠的草場,啦——嘚——嘚——”就是莉奇,肯定沒錯。 她是我的朋友,通常情況下,我還是很愿意見到她的。不過,我對于她看到我腳邊的那個男孩后會作出什么反應,毫無把握。有時候,她有點小題大做。 “啦——嘚——嘚——內奧米!是你嗎?”莉奇在小路中間停下,雙手交叉放在胸前,好像在安撫快要跳出來的心臟。“內奧米!”她朝我跑過來,卷曲的頭發隨風飄舞。 “哎喲!內奧米,那是什么?是個人嗎?”她謹慎地挪到我身后,把我當成盾牌?!八钦l?從哪兒來?他死了嗎?”她緊緊地抓住我的雙肩問,“不是你殺了他吧,不是你吧?” “他從這棵樹上掉了下來。我想他可能死了,但后來他又開口說話?,F在,他又死過去了?!? 我跪在男孩身邊,把一只手放在他的胸口上。 “還有呼吸嗎?”莉奇問,“試試他的脈搏?!? 我拿起他的手腕?!坝锈疋裉母杏X?!? “哦,天哪!他還活著。你以前見過他嗎?他在又一次昏死之前說什么了?” “好像和—個叫魯克的果園有關,也許是—個騙子的果園。” 莉奇用腳輕輕踢了一下男孩的腳?!耙苍S,他住在果園里,但是有一個騙子想要殺死他,所以他藏在了這棵樹上,結果在你過來的時候——” “也許我們不應該再把他當個死人來說。” 莉奇仔細端詳著男孩的臉。“真的從沒見過他,是不是?”
  • 作者:(澳)伊莎貝爾·卡...

導語

    蜜蜂們開始忙碌著整理新的入口,斯提拉蹲下身把蜂王從行李包上放下來。他干活的時候,蜂王就站在行李包上看著。蜂王告訴斯提拉:“你拿走了蜂巢,里面有一只蜜蜂?!彼泬粢?,在斯提拉旅程的盡頭,會有一片風鈴花谷,那里面建起了一個蜂巢。 
    斯提拉感到很困惑。蜂王似乎是要給自己一只還未長大的蜂王,因為新的蜂巢只能由新的蜂王來建立。風鈴花谷是什么?難道她指的是小屋?對于把巢穴建筑在遍地石頭的荒原上的蜂王來說,比利在井邊培育的那一小片風鈴花也許更像風鈴花谷。畢竟,旅程的盡頭只能是小屋呀! 
    …… 
    更多精彩內容,請看《親愛的兄弟》。這是一部關于親情、信任、勇氣的溫暖童話,是當代世界奇幻文學代表作家、澳大利亞童書委員會年度青少年圖書獎、澳大利亞圖書出版商協會設計獎得主伊莎貝爾·卡莫迪的經典之作。

內容提要

    你是不是安于按部就班的安穩生活,而沒有改變的勇氣?故事中的比利就是這樣。雖然他的兄弟斯提拉對北方森林魂牽夢繞,并通過一年一度的北方森林之旅來收集他們過冬所需食物,但比利從不敢離開家門半天。只要一想到“改變”和“離開小屋”,他就恐懼和焦慮得不能自已。然而有一天,改變悄然而至,激發出比利深藏的無窮勇氣和動力。面對突如其來的改變,這對相親相愛的兄弟會如何應對呢?
    請看由伊莎貝爾·卡莫迪著的兒童長篇小說《親愛的兄弟》。

作者簡介

    伊莎貝爾·卡莫迪,澳大利亞作家,被譽為幻想文學大師,生于1958年,文學士,主修文學和哲學。開始撰寫《奧柏紐騰編年史》的時候她還是一名高中生,在大學期間完成了整個系列,出版之后立即獲得廣泛好評。《奧柏紐騰編年史》、多篇獲獎短篇小說和青少年文學作品奠定了伊莎貝爾在澳大利亞、乃至全世界奇幻故事領域的前沿地位。 
    《小絨毛》是伊莎貝爾為青少年創作的第一部作品,榮獲2006年度“澳大利亞圖書出版商協會(ABPA)設計獎”?!队H愛的兄弟》榮獲2011年度“CBCA年度青少年圖書”稱號。 
    伊莎貝爾的生活只有兩件事,要么在大洋路的家里寫作,要么在國外旅行。

目錄

捧起厚厚的美  梅子涵
一 石頭風暴
二 石頭雨
三 心碎
致謝

前言

    捧起厚厚的美
    梅子涵
    你已經是一個十來歲的小孩了嗎?那么你應該捧起一本厚厚的文學書了。是的,厚厚的文學書,一個長長、曲折的故事,白天連著黑夜,艱難卻有歌聲嘹亮。
    當你捧起,坐下,打開,一頁頁翻動,一章章閱讀,你竟然就很酷很帥,你是那么漂亮了!
    因為你捧著了文學。因為你有資格安安靜靜讀一個長長的文學故事。你走進它第一章的白天的門,踏進第二章夜晚的院子,第二十章……最后從一個光榮的勝利、溫暖的團聚、微微惆悵的失去里……走出來。親愛的小孩,你知道這也是一種光榮嗎?文學的文字給了你多么超凡脫俗的溫暖親近。你是在和情感、人格、詩意團聚呢!而這一切,對于一個沒有資格閱讀的小孩和大人,又是多么惆悵的缺喪,如呆他們連這缺喪也感覺不到,那么就算是真正的失去了,失去了什么?失去了生命的一個重大感覺,失去了理所當然的生命渴望。
    我知道,你會說:“我聽不懂你說的!”可是我確定,你閱讀了一本本厚厚的文學書,閱讀過長篇小說以后,就會漸漸懂了。因為到了那時,你生命的樣子更酷更帥更漂亮了,你閃爍的眼神里滿是明亮。
    我真希望我是一個和你一樣的小孩,我就開始捧起一本厚厚的文學書,我要讀長篇小說了!

精彩頁(或試讀片斷)

    曾經,有一座小屋,坐落在一片廣袤的荒原中央。小屋里住著兩兄弟,他們的名字分別是比利和斯提拉。兩兄弟長得很像,灰色的眼睛,粉撲撲的臉蛋,小小的鼻子上帶點黑,耳朵圓圓的,有點尖。不過,斯提拉的毛發是黃色的,而比利的毛發是柔和的白色,比利的尾巴比斯提拉要長些。
    比利的膽子比較小,但是很有耐心,十分擅長培育植物。鳥兒朋友們從遠方帶回來的種子,他總能種活。盡管荒原的土地多是砂石,比較堅硬,他還是成功地開墾出一片生機勃勃的花園。幾乎每個下午,他都在花園里忙碌。在那里,有爭相斗妍的花兒們,還有各種各樣的果樹、蔬菜以及其他植物。比利把從園子里采摘的果子制成美味的果醬、蜜餞或者調味汁,再把剩下的風干后儲存起來。荒原上的冬天又寒冷又漫長,死氣沉沉,毫無生機,這些果實對他和斯提拉來說非常重要。
    比利熱愛園藝和烹飪。但他最愛的,還是這座堅實的小屋,這座他和斯提拉親手建造起來的小屋。小屋的墻體用荒原上的石頭堆砌而成,這些石頭形態各異,顏色繁多。屋頂是厚實的木板,上面鋪著一層用硬草織成的瓦片。瓦片排列整齊緊密,絲毫沒有縫隙?;脑虾苌傧掠?,即使偶爾飄起雨滴,也不會有一滴水穿過厚厚的屋頂。小屋里有個小小的石頭壁爐,是比利平時烤面包和餡餅的地方。每到冬天,外面寒風呼嘯,他和斯提拉一起坐在敞開的爐口邊,把手掌和腳丫烤得熱乎乎的。比利是多么喜愛這個壁爐、角落里的小床、木質的桌子,還有那兩把斯提拉打造的椅子!有了這兩把椅子,他們就可以坐下來吃飯了。然而,相比于這些,比利最愛的卻是隱藏在小屋下面的一處洞穴,那里正好可以用作地窖來儲存東西。
    地窖里現在擺放著一盆盆蜜餞、果醬和酸辣醬,都是比利在夏天和秋天的時候制成的,還有一排排裝滿蜂蜜的瓦罐,一包包香草,一袋袋谷物、大米和面粉,以及一堆堆的木炭。小屋的地板上有兩扇門,左右對開,打開便能看到比利和斯提拉挖出的臺階,直接通往地窖。小屋外面還有一個通向地窖的人口,那邊架著一把梯子,只有當要搬運的東西太大或太臟,不能帶進小屋里面的時候,他們才會啟用這個人口。
    有時候,比利會特意爬到地窖,去看看他和斯提拉為即將到來的冬天精心儲備的食物,欣賞自己收獲的種子和球莖。有時候,比利會從許多蜂蜜罐或者稍小的樹漿罐中拿出一瓶,打開上面的塞子,讓空氣中飄蕩著美滿富足的味道。之后,比利會重新塞好塞子,心滿意足地長舒一口氣。這一切是如此美妙,給了比利滿滿的安全感。
    斯提拉也很珍愛這座小屋,還有小屋下面儲存著豐盛物品的地窖。但是,相比這些,斯提拉日思夜想的卻是坐落在世界最北邊的茂密森林,那里充滿著神秘色彩。
    比利從沒有去過北邊的森林,而斯提拉每年秋天都會去一次,在那里收集蘑菇、樹漿和蜂蜜。斯提拉從小屋走到森林邊緣,要花去四天,接下來兩天的時間他用來收集食物,然后再用四天走回小屋。斯提拉知道,他不在的這十天,比利都很擔心。無論是自己的林中奇遇,還是荒原上的露營樂趣,跟比利講都只會讓他更加不安。當斯提拉描述起那座森林,是多么深邃美麗、多么不可思議時,比利想的卻是森林上空的枝葉那么茂密,整座森林里都黑魃魃的,路也看不清楚。如果斯提拉找不到走出森林的路,那該怎么辦?或者,即使他找到了路,卻走錯了方向,又該怎么辦?又或者,為了重新回到外面的光明世界,斯提拉慌不擇路,一頭從世界的邊緣摔下去呢?
    比利知道,要度過寒冷漫長的冬天,他們需要斯提拉從森林里帶回來的所有食物。因此比利努力說服自己,不要過多地跟斯提拉談論自己的這些擔心。