- 頁數(shù):185頁
- 開本:32開本 平裝
- 出版社:北京少兒
- ISBN:9787530142035
- 作者:(美)瑪格麗特·亨...
導(dǎo)語
匯聚紐伯瑞文學(xué)獎(jiǎng)、美國父母選書獎(jiǎng)威廉姆·艾倫·懷特圖書獎(jiǎng)、塞闊雅圖書獎(jiǎng)、加拿大總督功勛獎(jiǎng)、加拿大總督文學(xué)獎(jiǎng)、加拿大圖書館協(xié)會獎(jiǎng)、維姬·麥特卡夫獎(jiǎng)、韓國文學(xué)村兒童文學(xué)獎(jiǎng)得主的經(jīng)典代表作!
暢銷世界30余年,深受全世界小讀者喜愛!
《紐約時(shí)報(bào)》《學(xué)校圖書館周刊》等權(quán)威媒體鼎力推薦!
這本由瑪格麗特·亨利創(chuàng)作的《摩根先生有匹馬》是“擺渡船當(dāng)代世界兒童文學(xué)金獎(jiǎng)書系”之一,講述了:故事的主人公是一匹再普通不過的小役馬,可長大后卻成為了美國一種名馬的祖先,它的名字叫小巴布……
內(nèi)容提要
由瑪格麗特·亨利創(chuàng)作的《摩根先生有匹馬》講述了:故事的主人公是一匹再普通不過的小役馬,可長大后卻成為了美國一種名馬的祖先,它的名字叫小巴布。小巴布的家鄉(xiāng)在佛蒙特州的蒼山綠水間,生活的年代也正是美國發(fā)展壯大的時(shí)期。確切地說,它為美國的成長出過一份力。它會拉圓木、開荒耕地,它幫助人們建起第一批木房,還和人們一起修造橋梁,在荒野鋪拓道路。小巴布和男孩喬爾之間,還有著一段感人肺腑的故事。
媒體推薦
“擺渡船”帶著孩子從生活的此岸到達(dá)文學(xué)的彼岸,孩子在生活此岸的內(nèi)心便可闊大,情調(diào)便可浪漫,語言便可優(yōu)雅。彼岸是為了此岸。
——梅子涵
作者簡介
瑪格麗特·亨利,美國最著名的以馬為題材的兒童文學(xué)作家,一生創(chuàng)作了五十多本跟馬有關(guān)的少年小說,有三部獲得紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng),分別是《賈斯汀·摩根有一匹馬》、《辛可提島的迷霧》(1948年紐伯瑞銀牌獎(jiǎng))、《風(fēng)之王》。其中又以《辛可提島的迷霧》最受孩子們歡迎。
目錄
序言
第1章 初次見面
第2章 模糊的身影
第3章 北上佛蒙特州
第4章 馬販豪克
第5章 爸爸的主意
第6章 七年,七年
第7章 陌生人敲門
第8章 拉圓市比賽
第9章 力大賽牛
第10章 紐約來的挑戰(zhàn)書
第11章 闊佬兒來了
第12章 皮包里的秘密
第13章 小巴布去游教
第14章 拍賣,
第15章 失去音訊
第16章 “我要去普拉茨堡!”
第17章 夜晚的嘶鳴,
第18章 小巴布見到了總統(tǒng)
前言
這個(gè)故事的主人公是一匹普通得不能再普通的小役馬,可它長大以后成了美國一種名馬的祖先。它的家鄉(xiāng)在佛蒙特州的蒼山綠水間,生活的年代也正是美國發(fā)展壯大的時(shí)期。確切地說,它為美國的成長出過一份力。它會拉圓木、開荒耕地,它幫助人們建起第一批木房,還和人們一起修造橋梁,在荒野鋪拓道路。
在這匹小馬生活的時(shí)代,它吃苦耐勞的精神就已經(jīng)為美國人廣為傳頌。它每天努力干活,到了日落時(shí)分,本應(yīng)吃飽草料,然后去休息,但它又去參加賽馬和拉圓木比賽。在佛蒙特州,它比任何一匹馬都走得更遠(yuǎn),跑得更快,能拉更重的圓木!
如今,這匹馬的子孫被稱為摩根馬,是聞名全世界的名馬。不過,仍舊沒有人知道生下第一匹摩根馬的公馬和母馬到底來自英國、法國,還是荷蘭。人們對此也并不介意。正如喬爾·高斯所說:“它跟我們一樣,是美國人,響當(dāng)當(dāng)?shù)拿绹耍 ?br/> 瑪格麗特·亨利(M.H.)
精彩頁(或試讀片斷)
摩根先生靠在圍欄上,讓自己站得穩(wěn)一些。“比恩,”他開口道,“在我和喬爾到你家吃東西之前,有件事我想先跟你說一說。”他停頓了一下,手指在木桿上緊張地敲著,仿佛在積蓄勇氣。片刻之后,他抬起頭,目光越過草地和綿延的山丘。 “我這次來,”他費(fèi)勁地說,“是想把我搬到佛蒙特州之前借給你的那筆錢要回來,我需要這筆錢。”
片刻的沉默。周圍靜得出奇,那兩匹小馬嚼糖的聲音就顯得格外大。喬爾想起昨天晚上吃掉的那個(gè)大紅蘋果。如果沒有吃,留給眼前這兩匹小馬該有多好。
過了好半天,比恩才開口答道:“摩根先生,看你大老遠(yuǎn)來,走了那么遠(yuǎn)的路,我真是不好意思讓你失望。可我和我老婆確實(shí)啥都沒有,只有一大堆糟心事。”他扳著手指開始數(shù)起自己的糟心事,“去年,我們家的牛跑到玉米地里吃撐著了,全都死了;前年地里的玉米都曬死了;大前年,我們家遇到一場大火。我實(shí)在是拿不出錢啊。”
摩根先生一聽,整個(gè)人都蔫了,那件簡樸的大衣更顯得空空蕩蕩,就像是給別人做的。“我原指望一定能拿到錢,”他說,“我要付醫(yī)生的賬單,還有……”他深吸了一口氣,“這幾年我一直想給音樂教室添架大鍵琴。”
好吧!該說的都已經(jīng)說出來了。摩根先生撣撣帽子上的灰塵,戴到頭上,擠出了一絲笑容。“比恩,你也別發(fā)愁了。我想我那個(gè)小定音管也夠用到我死的那一天了。”他的聲音低了下來,“也許那一天不遠(yuǎn)了,我覺得我的日子不多了。”
比恩抿著嘴想了一會兒。“摩根先生,”他說,“我不是個(gè)欠賬不還的人。你愿意用一匹小馬頂債嗎?”
喬爾轉(zhuǎn)過身,想看看比恩說的是不是真心話。
“你看這匹大一點(diǎn)的,它叫艾本。”比恩指著那匹大一點(diǎn)小馬說,“它是好樣的!將來一定會是匹好馬。你在咱們康乃狄克山谷里找吧,我打賭你哪兒也找不到這么機(jī)靈的馬。”他瞥了一眼摩根先生堅(jiān)定的表情,更加賣力地勸說道,“還有,它已經(jīng)戴上籠頭了!你可以騎著它去學(xué)校上課。”
摩根先生搖搖頭:“不,比恩。我住的地方離學(xué)校只有一箭之遙,一匹小馬只不過徒增一張吃飯的嘴罷了。”
“是嗎,我的天啊。”比恩大叔尷尬地笑著說, “那要是你不想自己騎,把它賣了也成啊。就省下喂養(yǎng)它的錢了。住洞邊的那些人早就看上它了,準(zhǔn)能賣個(gè)好價(jià)錢。說不定是我欠你的錢的兩倍!”
摩根先生只是盯著自己落滿灰塵的皮靴,似乎根本不想看艾本一眼。
“我的老天爺,”比恩又說,“我再饒你點(diǎn),小巴布也給你了。”
喬爾拉拉摩根先生的外衣后襟。“求求您,先生!”他的眼神也在哀求,“我可以……”
“當(dāng)然,它跟艾本不一樣,”比恩接著說,“它還是個(gè)小不點(diǎn)。可這兩匹馬還真有點(diǎn)意思!它們倆形影不離,就像一對勺子。你根本看不到哪一個(gè)有耍單兒的時(shí)候。”比恩大叔的語調(diào)更急促了,其實(shí)他已經(jīng)講不出什么好理由來,只好多說一些,“艾本就像是巴布的媽媽。哎呀,我還見過巴布在艾本的肚子上亂拱呢。艾本也知道,小巴布就是跟它鬧著玩!它會轉(zhuǎn)過身,用嘴頂頂巴布。要是你不知道,真還會以為巴布是它生的呢!”
摩根先生也呵呵地笑了幾聲,笑聲就像是風(fēng)吹過玉米地。“我根本用不著兩匹馬!那就等于白添兩張嘴吃飯。”
喬爾怯生生地插嘴道:“我保證,我可以喂小巴布,還可練它!”他央求著。
摩根先生低頭對男孩微笑,可是沒有回答。“在佛蒙特州的山嶺上,”他和顏悅色地說,“農(nóng)夫們需要的是那些個(gè)頭大、身子骨結(jié)實(shí)的公牛,而不是巴布這樣的小馬駒。”
小巴布站得離圍欄特別近,喬爾伸出手,就夠到了它顫巍巍的鼻子,摸起來就像是玩具。
“哎呀,真沒想到!”比恩笑著說,“這小東西沒有對你噴響鼻。看來喬爾這孩子對馬是有一套,他一定行。如果有一天他能把這小東西馴服,我一點(diǎn)都不奇怪。”
說完他轉(zhuǎn)身向著艾本,抬起它的蹄子,先是一只,然后是另一只。“摩根先生,你瞧這兒,看這家伙多棒!你是一校之長,肯定有眼光。”然后他又拍拍艾本的身子,把它的嘴掰開,給他們看它的牙齒。