稻草人和他的仆人/擺渡船當(dāng)代世界兒童文學(xué)金獎書系
導(dǎo)語 一個充滿智慧、溫暖、快樂的故事! 林格倫文學(xué)獎得主菲利普·普曼最暢銷作品! 榮獲卡內(nèi)基獎提名獎! 在一個電閃雷鳴的夜晚,稻草人屹立于風(fēng)雨之中。突然,一道閃電劃過,稻草人眨了眨
導(dǎo)語 一個充滿智慧、溫暖、快樂的故事! 林格倫文學(xué)獎得主菲利普·普曼最暢銷作品! 榮獲卡內(nèi)基獎提名獎! 在一個電閃雷鳴的夜晚,稻草人屹立于風(fēng)雨之中。突然,一道閃電劃過,稻草人眨了眨
一個充滿智慧、溫暖、快樂的故事!
林格倫文學(xué)獎得主菲利普·普曼最暢銷作品!
榮獲卡內(nèi)基獎提名獎!
在一個電閃雷鳴的夜晚,稻草人屹立于風(fēng)雨之中。突然,一道閃電劃過,稻草人眨了眨眼睛,竟然活了,稻草人的故事就這樣開始了……菲利普·普曼的《稻草人和他的仆人》講述了一個奇妙的故事。
《稻草人和他的仆人》內(nèi)容介紹:在一個電閃雷鳴的夜晚,稻草人屹立于風(fēng)雨之中。突然,一道閃電劃過,稻草人眨了眨眼睛,竟然活了,稻草人的故事就這樣開始了。這家伙挺有禮貌,別看頂著個木魚兒腦袋,鬼點子倒是層出不窮。男孩杰克與他相識,成了他忠實的仆人,兩人起程前往泉水谷,一路上經(jīng)歷了數(shù)不盡的驚險與興奮,硝煙戰(zhàn)火、船只失事、土匪強盜、騙子無賴——是杰克,在每一個危急時刻力挽狂瀾。
《稻草人和他的仆人》的作者是菲利普·普曼。
菲利普·普曼的天才就在于能夠創(chuàng)造出最古怪離奇的開頭,最荒誕不經(jīng)的情節(jié)發(fā)展,并通過故事本身的內(nèi)在邏輯將這一切緊密聯(lián)系在一起,讀來令人稱快。
——《星期日郵報》
用最受孩子歡迎、最叫人興奮的智慧、幽默和想象力寫就的好故事。
——《泰晤士報》
生于1946年,英國當(dāng)代著名作家,畢業(yè)于牛津大學(xué),曾任教于威斯敏斯特大學(xué),教授維多利亞時期文學(xué)與民間故事。菲利普曾榮獲第三屆林格倫文學(xué)獎、卡內(nèi)基獎、英國《衛(wèi)報》小說獎,以及惠特布里德文學(xué)獎等多項大獎。
第1章 閃電
第2章 土匪
第3章 火爐邊的故事
第4章 旅行劇團
第5章 稻草人出租
第6章 小夜曲
第7章 占星家的大篷車
第8章 軍隊的驕傲
第9章 戰(zhàn)斗
第10章 漂流到孤島
第11章 邀請
第12章 大會
第13章 巡回審判
第14章 意想不到的證人
第15章 白蟻謀殺
第16章 泉水谷
素質(zhì)教育一向是我國的教育方針,但現(xiàn)在差不多被應(yīng)試教育淹沒了。連許多搞教育的人,都因為急功近利忘了教育啟迪心智、培養(yǎng)創(chuàng)造力的初衷。那么多好書很少會被送到青少年和兒童的手里,再加上影視快餐、電子游戲成了他們的唯一追求,其余時間一頭扎入題海。題目越出越難,明明知道這些東西他們將來多半會忘得一千二凈,還出得津津樂道。這是教育迷失了方向。你瞧,有的報刊雜志上還鼓吹如何搶跑道,如何入名校,得到名師的教導(dǎo),得到應(yīng)試的靈丹妙藥,如何利用假期補課搶分。還更有甚者,介紹如何中學(xué)就到外國去讀,這是對自己的教育失去信心的表現(xiàn)。
出版界也受到了極大的壓力,教輔讀物一枝獨秀,其他出版物都苦苦掙扎。許多家長望子成龍,推波助瀾,可以推著車子去買教輔讀物,卻不耐煩給孩子挑選文學(xué)讀物。殊不知,兒童文學(xué)名著都是一些想象力比較豐富的作品,能幫助兒童插上想象的翅膀,啟迪他的創(chuàng)造力。開卷有益,開卷就能讓他進入閱讀世界。一旦孩子對閱讀產(chǎn)生了興趣,他的教育也就再不用擔(dān)心了。他自己會去吸收無窮無盡的養(yǎng)分,智力大開。
我國有許多出版界的有識之士,依然鍥而不舍在做著一些艱苦卓絕的工作,想把一些優(yōu)秀的讀物送到小朋友的手中。我也有幸做著這一工作,到了老年還孜孜不倦做著翻譯兒童文學(xué)作品的工作。不是為了稿費,不是為了出名,只是希望小朋友一旦接觸到它們,便會愛不釋手,養(yǎng)成閱讀的興趣和習(xí)慣,沖淡一些急功近利的影響。在這個“老驥伏櫪”的驅(qū)動下,退休之后還翻譯了《湯姆·沙耶》《哈利貝克·芬》《獨闖非洲》《尼爾斯騎鵝旅行記》《秘密花園》等二十幾部名著。我盡量讓我的語言樸素生動、自然流暢,不讓小朋友讀起來有任何障礙。
北京少年兒童出版社請我翻譯《稻草人和他的仆人》,我很高興。這是一本不可多得的好作品,里邊的稻草人天真善良,懂得不多,卻什么都好奇,什么都想嘗試,又過分自信,他自以為是鳥類的天敵,卻對小鳥愛護有加,就是對一般的鳥只要他們受到虐待,也義不容辭出手相助。杰克雖說是他的仆人,但也是他最好的朋友,杰克挨餓的時候,他甚至讓杰克吃自己的腦袋。他有時迷迷糊糊,有時絕頂聰明,總而言之是個單純的孩子,小朋友一定會跟他貼得很近,一定會愛上他。至于杰克,他因為經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的苦難,到處流浪又跟隨稻草人四處冒險,所以很早熟,懂得很多,很善于待人接物。但他善良,明辨是非,對稻草人絕對忠誠,知道稻草人有時迷迷糊糊,但是又非常崇拜他的樂觀精神和見義勇為,以及不惜犧牲自己的品格。杰克絕不是老成持重的小大人,他的機智一定會讓小朋友津津樂道。
這部作品幽默風(fēng)趣,情節(jié)也非常生動,小朋友讀起來一定會愛不釋手。
作者菲利斯·霍爾曼生于1946年,英國諾福克郡的諾里奇市。因為他父親和繼父都是軍人,小時候很多時間都生活在船上,經(jīng)常隨父母出游世界各地。曾在牛津大學(xué)攻讀文學(xué)專業(yè),成為職業(yè)作家以前長期從事教學(xué)工作。他是一個故事大王,寫過許多兒童作品,也獲得過許多獎項。獲獎的作品有《焰火匠的女兒》《時鐘發(fā)條》《他的黑色材料》《琥珀小型望遠鏡》,其中《他的黑色材料》榮獲卡內(nèi)基獎。《稻草人和他的仆人》也曾榮獲卡內(nèi)基獎。
這一天,潘朵爾福老先生心情一點也不好,他拿定主意,是該做一個稻草人的時候了。鳥讓他心煩。一提這個,他的風(fēng)濕痛就要發(fā)作。不僅如此,那些士兵也讓人心煩,天氣也讓人心煩,他的表兄弟更是讓人心煩。這些加在一起,對他來說有點太過分了,更不用說他的寵物老渡鴉也飛走了。
老潘朵爾福對他的風(fēng)濕痛一點辦法也沒有,對士兵,對天氣,對他的表兄弟也一點辦法都沒有。表兄弟是問題中最大的問題。他們有一大家子人,巴伐洛尼家族,他們要奪走他名下的土地,要讓泉水和小溪改道,要抽干所有的井水,只是為了建一個工廠,生產(chǎn)除草劑、滅鼠靈和殺蟲劑。
所有這些麻煩全是大問題,老人潘朵爾福無法應(yīng)付。但他想至少還可以做些什么對付那些鳥。因此他扎了一個模樣很不賴的稻草人。用一個又大又沉的蘿卜做頭,一根非常結(jié)實的掃帚柄做脊梁骨,然后給他穿上粗呢衣服,里面緊緊地塞了許多干草。最后他在稻草人的身體里塞了一封短信,為了安全起見,還包上了油布。
“就是你了,”他說,“你要記著自己的差事,記著你是屬于哪兒的。要懂禮貌,要勇敢,要誠實,要善良。這樣好運才能伴隨著你。”
潘朵爾福老先生把稻草人插在麥田中央,然后就回家去躺下了,因為他的心情一點也不好。
那天晚上,—個農(nóng)夫來偷走了稻草人,他太懶,不想自己做—個。第二天夜里,來了另外—個人,又把稻草人偷走了。
稻草人就這樣一點一點地離開了他“出生”的地方,也變得越來越破爛,一點也不像潘朵爾福老先生剛把他扎出來時那樣漂亮了。他站在泥濘的田里,就那么待在那兒。
但有一天晚上下了一場雷陣雨,雨勢很猛,雷聲比炮火還響,閃電像密集的鞭子一樣抽下來,把這個地區(qū)的人都嚇得哇哇亂叫。稻草人卻站在風(fēng)雨中,完全沒當(dāng)一回事。
也許他本該這樣永遠站下去,可就像中了彩票一樣,百萬分之一的機會降臨到了他頭上。
所有的分子、原子、基本粒子,還有排列得不那么精確的東西,當(dāng)凌晨兩點的閃電打到稻草人身上的時候,全都激發(fā)起來,那閃電咝咝作響,從他的蘿卜頭打下去直到掃帚柄,然后鉆入爛泥中。
稻草人驚奇地眨了眨眼睛,打量著四周,那兒除了田里的爛泥,也沒有什么好看的。再說,除了閃電,也沒別的什么亮光。
還有,一只鳥都看不到。
“很好。”稻草人說。
同一個晚上,一個名叫杰克的男孩碰巧在附近谷倉的屋檐下避雨。雷聲震耳欲聾,把他從夢中驚醒,他還以為是炮火聲。杰克的眼睛睜得大大的,驚慌失措地坐起來。對他來說,沒有什么比士兵和槍炮更糟糕的了。要不是因為那些士兵,他還有一個家,還有一張床。
杰克的心嚇得怦怦直跳,當(dāng)他聽到了雨在屋頂上傾盆而下的聲音,明白過來那不是炮火聲,而是打雷的聲音,終于大大地松了一口氣,重又躺了下來。在這寒冷的雨夜,杰克渾身發(fā)抖、噴嚏連連,在干草中翻來覆去,想讓自己暖和一點,最后終于睡著了。
快到早晨的時候,暴雨停了,天空重又放晴,冷冷的藍天十分透亮。杰克又醒了,覺得比以前更冷,肚子也餓得要死。但是他知道怎樣尋找食物,而且不久前還收集了一些麥粒、幾根菜葉子,還有一根變軟的胡蘿卜。他就坐在谷倉門口的太陽地兒里吃“早餐”。
“以后沒準(zhǔn)兒連這些都吃不著了。”他自言自語道。
杰克吃得很慢,盡量拖長吃東西的時間,吃完后就坐在那兒曬太陽。很快就會有人來趕走他的,但至少這會兒還可以太太平平地坐著。
這時,有聲音從麥田那頭傳來。杰克很好奇,站起身手搭涼棚望過去。喊聲從路那邊田里的什么地方傳過來,反正也沒事可做,杰克就站直身子,朝聲音傳來的方向走去。
那聲音竟然是一個稻草人發(fā)出的。他正站在一塊最最泥濘的田地當(dāng)中,拼命揮著手臂,扯著嗓子大聲叫嚷。他的身子正在向前傾,馬上就要倒下來了。
“救命!”稻草人嚷道,“快來幫幫我!”
“我不會是瘋了吧,”杰克自言自語著,“不過看看這個可憐的老家伙,說什么也得幫幫他。他看上去比我還瘋呢。”
男孩邁步走向泥濘的田地,費了好大勁兒才掙扎到中央,稻草人正在等著他。
說實話,杰克覺得有點緊張,因為你不可能經(jīng)常遇到一個會說話的稻草人。
“告訴我,年輕人,”稻草人說,“周圍有沒有鳥?比如,有沒有烏鴉?我看不到背后。他們是不是藏起來了?”