- 頁數:151頁
- 開本:16
- 出版社:北京日報出版社
- ISBN:9787547722664
- 作者:羅伯特·羅素
編輯推薦
羅伯特·羅素著,龔勛編譯的《兔子坡(美繪典藏版)/國際大獎兒童文學》是一部關于愛和奉獻的童話,里面的小動物各具神采,有著和人類一樣的喜怒哀樂,但無一例外都善良樂觀。《兔子坡》曾榮獲1945年美國紐伯瑞兒童文學獎金獎。在許多國家和地區的圖書排行榜上都名列前茅,深受全世界讀者朋友的喜愛。
作者簡介
作者:(美國)羅伯特·羅素 譯者:龔勛
羅伯特·羅素(Robert Lawson,1892-1957) 是美國現代最負盛名的兒童文學作家及插畫家。1892年,他出生于美國藝術之都紐約,高中時就對藝術產生了濃厚的興趣,高中畢業后進入紐約的一所應用藝術學校。1914年,年僅22歲的羅素第一次在《哈波氏》周刊上給一首詩歌做了一整版裝飾畫,這為他多產而卓越的藝術生涯奠定了基礎。后來他給很多作家的作品配過插圖,如《愛花的牛》《費迪南德的故事》《波普先生的企鵝》等,為他贏得了無數盛譽。
1939年,羅伯特出版了自己的第一部作品《本和我》,充分展示了他的文學寫作實力。1941年,他以《他們強壯而善良》獲得美國凱迪克金獎。1945年,他創作的《兔子坡》獲得了美國紐伯瑞兒童文學獎金獎。為了紀念這一成就,他把自己的家園命名為“兔子坡”。迄今為止,羅伯特、羅素是唯一個同時獲得美國凱迪克和紐伯瑞這兩大金獎的作家。他的作品充滿善良、積極、和平的正能量,被認為是“全世界最適合兒童閱讀的佳作”。
目錄
兔子坡
第一章 新鄰居要搬來了
第二章 老媽的煩惱
第三章 小喬奇的歌
第四章 阿那達斯叔公
第五章 老頑固波奇
第六章 搬家卡車
第七章 讀書腐蝕心靈
第八章 威利悲慘的一夜
第九章 分食夜
第十章 烏云籠罩了小山
第十一章 努力奮斗
第十二章 大家一起吃個飽
附一 《兔子坡》續篇——《艱難的冬季》內容提要
本和我
第一章 本鼠埃莫斯
第二章 我們發明了富蘭克林爐
第三章 交易
第四章 游泳
第五章 我們印了一些書
第六章 電
第七章 避雷針
第八章 那只可怕的風箏
第九章 戰爭
第十章 法國美女
第十一章 皇宮里
第十二章 計劃
第十三章 凡爾賽宮之戰
第十四章 回家
第十五章 生日快樂
附二 本杰明·富蘭克林生平
序言
感受文學經典的永恒魅力
好的文學作品會對人的一生產生深遠的影響,尤其對少年兒童,這些蘊合豐富思想內容的傳世杰作對他們世界觀的形成具有不可替代的重要作用。
“國際大獎兒童文學”系列叢書中,我們精心挑選了榮獲紐伯瑞兒童文學金獎、諾貝爾文學獎、國際安徒生兒童文學獎、英國卡內基兒童文學大獎等各項文學獎的經典名著,每一部作品都赫赫有名,它們是文學史上登峰造極的經典,涵蓋了不同時代、不同國家的兒童文學名家的優秀代表作,最適合少年兒童閱讀,是他們最好的精神伙伴。
長期以來,這些名作被翻譯成多種文字,在世界各地廣為流傳,深受小讀者的歡迎和喜愛:《兔子坡》能讓他們感受到濃濃的愛和奉獻的美好;《細菌世界歷險記》為他們勾畫出了一個妙趣橫生的科學世界;《小熊維尼歷險記》中的快樂小熊和他的伙伴們,將帶著他們在歡聲笑語中感受友誼和愛的力量;《草原上的小木屋》則描繪出一幅幅廣闊草原的美景,展現出主人翁樂觀向上的生活態度;《居里夫人的故事》為他們講述了居里夫人在逆境中成長、執著于科學研究、自強不息的一生……
為了能讓小讀者更加深刻地體會經典著作的魅力,在翻譯原著時,我們力求保留其精髓,并且還在文中配以生動的插圖,讓小讀者在閱讀經典的同時,享受閱讀帶來的驚喜和快樂,使閱讀成為一次凈化心靈之旅。
文摘
興奮的喧鬧聲讓整座小山沸騰了,到處都能聽到小動物們的竊竊私語。原來,一個爆炸性的消息正在小動物們中間蔓延開來——新鄰居要搬來了。
小喬奇蹦蹦跳跳地沖進了兔子洞,上氣不接下氣地把他聽到的這個消息傳達給大家?!鞍帧獘?,新鄰居要搬來了,就要搬到大房子里去了!”小喬奇激動地大喊著,他的聲音在兔子洞里回蕩了許久。
老媽這時正在廚房里燒湯,大大的湯鍋里除了水就只有零星漂著的幾片菜葉。
聽見小喬奇的話,她抬起頭淡淡地說:“哦,也該有新鄰居搬進大房子了,這個時候正好,希望搬進來的是地道的莊稼人,千萬別再像之前那些人一樣了。這三年來,大房子的主人總是在不停地更換,連附近的好菜園都因此荒廢了,害得我們每年冬天都無法儲存到足夠的糧食。尤其是去年,我都不敢想象我們是怎么熬過來的。新鄰居要是地道的莊稼人就好了,也不知道怎么才能確定他們是不是莊稼人,得想辦法打聽一下才行。唉!現在的生活太艱難了,能找到的食物也越來越少了,只有十字路口那個胖男人家還有點蔬菜,可去他家必須穿過兩條陰暗的公路,還得時刻防備著被惡狗追擊,真是太危險了,我們該怎么辦呀?”
老媽總是喜歡把事情想得很糟,似乎在她的生活里就沒有什么好事似的。
“親愛的,”老爹說,“你應該學著樂觀一點,喬奇帶回來的消息也許就是我們即將過上好日子的預兆呢!我想,我還是到附近的鄰居家去走走,也好探聽一下這消息是否準確!”
老爹來自南方,受過良好的教育,說起話來也總是文縐縐的,是我們這里有名的紳士。
老爹小心翼翼地穿過早已荒廢的菜園,在黃昏的余暉里,高大的磚瓦房孤零零地矗立著,它看上去陰森可怖,讓人不寒而栗。磚瓦房的窗子里沒有燈光,到處都是黑洞洞的,屋頂上翹起的木瓦也因為年代久遠而開始腐爛了,破舊不堪的百葉窗更是歪歪斜斜地垂向一邊。
在門前的公路和人行道上,隨處可見一人多高的荒草,風一吹,它們便在嘩啦啦的聲響中扭動起身體,為這片本來就很荒涼的土地增添了一分蕭條。
他略帶惆悵地想起,從前的小山可完全不是這一番景象。那時候,整個草原都鋪著厚厚的地毯似的青草,田野里長滿了青翠的苜蓿,菜園里的蔬菜長勢良好,他和老媽還有兔子家族的子子孫孫都生活得舒適而快樂,小山上的其他動物也都過著幸福的日子。
記得那個時候,在這里居住的人都很和睦,每到晚上,他們都會和孩子們一塊玩捉迷藏的游戲。當他們看到臭鼬鼠媽媽帶著毛茸茸的小家伙,像印第安人一樣排著整齊的隊伍走過草地的時候,就會發出爽朗的大笑,并尖叫著為他們助威。
還有那只衰老而肥胖的狗——一位長毛小姐,她總是那么喜歡和土撥鼠吵架,卻從來都是只動嘴而不動手。有一次,她遇見了一只走失的小狐貍,就把他帶回家和自己的孩子生活在一起,像對待親生孩子一樣照顧他。(