居里夫人的故事(美繪典藏版)/國際大獎兒童文學 平裝
編輯推薦埃列娜·多麗女士非常鮮活地描述了少女時代的居里夫人,尤其是將她不甘人后、努力上進的性格描寫得淋漓盡致,人物形象呼之欲出,讓讀者感覺少女時代的居里夫人如在眼前。而關于科學方面的記述,多麗女士運用淺顯易懂的語言描述出來,使小讀者們能輕而易舉地理解和掌握。這本《居里夫人的故事(美繪典藏版)》真實生動地講述了居里夫人傳奇而坎坷的一生,非常精彩,值得我們再三閱讀。作者簡介作者:(英國)埃列娜·多麗
編輯推薦埃列娜·多麗女士非常鮮活地描述了少女時代的居里夫人,尤其是將她不甘人后、努力上進的性格描寫得淋漓盡致,人物形象呼之欲出,讓讀者感覺少女時代的居里夫人如在眼前。而關于科學方面的記述,多麗女士運用淺顯易懂的語言描述出來,使小讀者們能輕而易舉地理解和掌握。這本《居里夫人的故事(美繪典藏版)》真實生動地講述了居里夫人傳奇而坎坷的一生,非常精彩,值得我們再三閱讀。作者簡介作者:(英國)埃列娜·多麗
埃列娜·多麗女士非常鮮活地描述了少女時代的居里夫人,尤其是將她不甘人后、努力上進的性格描寫得淋漓盡致,人物形象呼之欲出,讓讀者感覺少女時代的居里夫人如在眼前。而關于科學方面的記述,多麗女士運用淺顯易懂的語言描述出來,使小讀者們能輕而易舉地理解和掌握。
這本《居里夫人的故事(美繪典藏版)》真實生動地講述了居里夫人傳奇而坎坷的一生,非常精彩,值得我們再三閱讀。
作者:(英國)埃列娜·多麗 譯者:龔勛
埃列娜·多麗(Eleanor Doorly,1880-1950),英國著名兒童文學作家。多麗出生于牙買加,后因父親過世而遷居英國。她的姑媽收養(yǎng)了她,并供她在法國一所學校學習。因此多麗一生鐘情于法國,寫下了三部法國著名科學家的傳記——法布爾、巴斯德和居里夫人,其中《居里夫人的故事》榮獲1939年英國卡內基兒童文學大獎。
第一章 瑪麗亞在歌唱
第二章 瑪麗亞的學習
第三章 抗爭
第四章 一年的假期
第五章 為圓大學夢
第六章 不幸中的萬幸
第七章 作出改變
第八章 “我托起太陽,再扔出去”
第九章 瑪麗的愛情
第十章 居里夫人
第十一章 偉大的發(fā)現(xiàn)
第十二章 黑暗處的一線曙光
第十三章 決不借此牟利
第十四章 晴天霹靂
第十五章 不管發(fā)生什么
第十六章 戰(zhàn)爭
第十七章 在國內
第十八章 在國外
第十九章 假期
感受文學經典的永恒魅力
好的文學作品會對人的一生產生深遠的影響,尤其對少年兒童,這些蘊含豐富思想內容的傳世杰作對他們世界觀的形成具有不可替代的重要作用。
“國際大獎兒童文學”系列叢書中,我們精心挑選了榮獲紐伯瑞兒童文學金獎、諾貝爾文學獎、國際安徒生兒童文學獎、英國卡內基兒童文學大獎等各項文學獎的經典名著,每一部作品都赫赫有名,它們是文學史上登峰造極的經典,涵蓋了不同時代、不同國家的兒童文學名家的優(yōu)秀代表作,最適合少年兒童閱讀,是他們最好的精神伙伴。
長期以來,這些名作被翻譯成多種文字,在世界各地廣為流傳,深受小讀者的歡迎和喜愛:《兔子坡》能讓他們感受到濃濃的愛和奉獻的美好;《細菌世界歷險記》為他們勾畫出了一個妙趣橫生的科學世界;《小熊維尼歷險記》中的快樂小熊和他的伙伴們,將帶著他們在歡聲笑語中感受友誼和愛的力量;《草原上的小木屋》則描繪出一幅幅廣闊草原的美景,展現(xiàn)出主人翁樂觀向上的生活態(tài)度;《居里夫人的故事》為他們講述了居里夫人在逆境中成長、執(zhí)著于科學研究、自強不息的一生……
為了能讓小讀者更加深刻地體會經典著作的魅力,在翻譯原著時,我們力求保留其精髓,并且還在文中配以生動的插圖,讓小讀者在閱讀經典的同時,享受閱讀帶來的驚喜和快樂,使閱讀成為一次凈化心靈之旅。
從叔叔家回來后,爸爸媽媽對布羅尼亞進行了一場考試。爸爸說:“你在叔叔家待了一段日子,讓我來看看你讀書有沒有進步。”布羅尼亞打開書本,手足無措地站在那里。因為就算面對一段十分簡單的文字,她的腦海也是一片空白,只能結結巴巴地說出幾個詞語……不一會兒,瑪麗亞就聽不下去了,她一把從姐姐手中搶過課本,流暢地朗讀起來。
“瑪麗亞!”媽媽不禁大喊了一聲。爸爸的臉立刻變得嚴肅起來,而姐姐布羅尼亞的臉色則由羞愧轉成了憤怒。
瑪麗亞看見他們的臉色,立馬慌了,不由得號啕大哭。最后,她抽泣著說:“對不起……請原諒我……我不是故意的……”
從那天開始,瑪麗亞再也不被允許碰書了。此刻,她正站在媽媽的房間門口,思考著去干點什么才好。整個上午,她都在幫布羅尼亞運輸由積木組成的“彈藥”一一那是用來攻打哥哥約瑟夫和三姐海娜同樣用積木搭成的“要塞”的。她來來回回地在長長的走廊上穿梭,忙得又累又熱,最后她不得不退出“戰(zhàn)爭”,結束戰(zhàn)斗。
當她還在媽媽的門口猶豫著該不該去做點什么的時候,她看見大姐素希雅正往花園的方向走去。“素希雅!素希雅!”瑪麗亞叫住大姐,然后跟大姐手拉手走進了花園。
素希雅也才12歲,但是在弟弟妹妹眼中,她儼然是一個大人了。瑪麗亞從4歲的時候開始讀書識字,上文中講到的故事發(fā)生在她5歲的時候,所以5歲的她又不能讀書了。
其實,斯可羅多夫斯基夫婦都是十分謹慎的教師,他們這樣做是不希望聰慧的小女兒智力發(fā)育得過早,也不希望她有太多功課上的負擔。然而,他們并沒有將這個原因告訴瑪麗亞。
花園的面積很大,也很平坦,四周都砌了墻,里面有一大片綠油油的草地,草地上長著幾棵高大的樹木。平時,她們能在這里痛痛快快地玩?zhèn)€夠,但是在進出花園的途中,她們就會緊張起來。因為她們必須經過一個窗戶,窗戶里面住著一個可怕的惡魔。這所花園是男子高級中學的,斯可羅多夫斯基一家和那個可怕的惡魔都住在這所學校里。每當經過那個惡魔的窗戶時,瑪麗亞就會學著大姐素希雅的樣子踮起腳尖、躡手躡腳地溜過去。素希雅一直在假裝鎮(zhèn)定,壓低聲音對妹妹說不要出聲,其實,她心里也害怕得要命。
雖然那個時候瑪麗亞只有5歲,但是她已經明白很多事情了。她知道,這個惡魔就是他爸爸學校里的校長,是一個俄國人。她還知道有入侵略她的祖國波蘭,把她的祖國一分為三,就如同三個強盜瓜分戰(zhàn)利品一樣,蹂躪著這片土地。
在這所男子高級中學里,她的爸爸擔任數(shù)學和物理教師,這個惡魔則負責監(jiān)督所有的老師和學生。他讓學校的老師教育波蘭的學生,讓他們規(guī)規(guī)矩矩地假裝是俄國人。瑪麗亞知道,在這個惡魔的監(jiān)控下,任何人都要保持高度的警惕,不能露出任何破綻,否則就會被抓起來。
雖然瑪麗亞住在一個小鎮(zhèn)上,但是她還知道一件事情,那就是她的祖國是一個美麗的國家。在鄉(xiāng)下,有許多叔叔阿姨和兄弟姐妹,有清澈的小溪可以讓他們玩耍,他們在那兒玩水、做泥團、曬泥餅,有趣極了;那里還有一棵高大的酸橙樹,葉子有手掌那么大,樹干粗壯得可以讓7個孩子爬上去。他們經常坐在濃密的樹蔭下,享受著從樹上摘下來的果子。當瑪麗亞到鄉(xiāng)下時,堂哥堂姐們就會把她舉起來,放到那根粗壯的枝杈上,讓她采摘樹葉下的果實。這時候的瑪麗亞儼然成了一個“農家小子”。
瑪麗亞知道,她的媽媽是這個世界上最愛她的人。她喜歡漂亮的媽媽,她覺得媽媽是最美的,也喜歡媽媽優(yōu)美的歌喉,更喜歡媽媽在每天睡覺前以她獨有的方式來撫摸她的頭發(fā)和額頭。
P2-3