caoporn成人-久久综合久久伊人-色欧美在线视频-国产精品久久久久久久久快鸭|www.yoyo521.com

包法利夫人(全譯本)

編輯推薦《包法利夫人(全譯本)》是法國十九世紀現實主義文學大師福樓拜所著。這本書講述的是一個受過貴族化教育的農家女愛瑪的故事。她瞧不起當鄉鎮醫生的丈夫包法利,夢想著傳奇式的愛情。可是她的兩度偷情非但沒有給她帶來幸福,卻使她自己成為高利貸者盤剝的對象。最后她積債如山,走投無路,只好服毒自盡。福樓拜以貌似冷漠的態度,非常“客觀”地揭示了釀成這一悲劇的前因后果。福樓拜的筆觸細膩動人,把一個日常生活中的平

25.90原價¥32.00元
庫存 999
  • 頁數:374頁
  • 開本:32
  • 出版社:百花洲文藝出版社
  • ISBN:9787550025912
  • 作者:福樓拜 (Flaubert)

編輯推薦

《包法利夫人(全譯本)》是法國十九世紀現實主義文學大師福樓拜所著。這本書講述的是一個受過貴族化教育的農家女愛瑪的故事。她瞧不起當鄉鎮醫生的丈夫包法利,夢想著傳奇式的愛情。可是她的兩度偷情非但沒有給她帶來幸福,卻使她自己成為高利貸者盤剝的對象。最后她積債如山,走投無路,只好服毒自盡。福樓拜以貌似冷漠的態度,非常“客觀”地揭示了釀成這一悲劇的前因后果。福樓拜的筆觸細膩動人,把一個日常生活中的平庸悲劇上升到了人性的高度,也深刻地評判了社會。

作者簡介

作者:(法國)福樓拜(Flaubert) 譯者:張俊萍

福樓拜(Flaubert)(1821~1880),19世紀中葉法國重要的批判現實主義作家,生于法國西北部魯昂城一個世代行醫的家庭。1856年,福樓拜因發表其代表作《包法利夫人》被保守人士指控涉嫌淫穢,轟動法國文壇,進步作家則尊奉這部作品為“新藝術的法典”、“最完美的小說”。福樓拜的創作對現代主義的發展產生極為深遠的影響,被譽為“自然主義文學的鼻祖”、“西方現代小說的奠基人”。

目錄

第一部
第二部
第三部

序言

古斯塔夫·福樓拜(Gustave Flaubert),一八二一年十二月十三日出生于法國西北部盧昂市。他的父親是盧昂市立醫院外科主任兼院長。他童年的時候,正是浪漫主義流行于法國的時代,福樓拜受到了很深的影響,而這又正是他一生中力圖克服的一種影響。一八四六年,他父親去世后,福樓拜移居到盧昂遠郊,在這里一直住到一八八。年五月八日去世。
本書是福樓拜的代表作,一八五一年九月開始寫作。到一八五六年四月定稿,歷時近五年之久。小說最早刊登在《巴黎雜志》上,作者因為這部小說,最初還受到當時法國官方的傳訊。理由是傷風敗俗、侮辱宗教和道德。但本書作為世界文學史上最偉大的作品之一,其地位是不可動搖的。
本書的女主角艾瑪,出生在一個富裕的農場主家庭,她被送到修道院去接受一種“上等教育”,而正是這種教育刺激了她異想天開的心靈,使她向往上流社會的生活,沉醉于一種虛幻的愛情中,而她恰恰以為,這正是幸福的內涵。但是現實并非如此,她的丈夫是一個平庸無能的醫生,根本不可能實現她對生活的一種虛幻的愿望,兩個人的沖突是不可避免的。這時。她遇上了情場老手羅多夫,于是失足的艾瑪開始走上一條墮落的道路,而伴隨于此的,是艾瑪那種追求虛幻的幸福的愿望也正在日趨膨脹,最終必然走向了毀滅。
本書是批判現實主義的杰作,福樓拜通過獨特的藝術手法對世俗中平凡人的日常生活進行了浪漫主義的描述。在典型人物的塑造上,他注重氣質的描寫;對環境的描述中,注重將其與情節相融合;至于語言的使用,更是堪稱首屈一指,《包法利夫人》是舉世公認的藝術典范。
翻譯這樣一本著作,難度之大可想而知,限于水平,錯漏之處在所難免,敬請大家不吝指正。
2018年1月

文摘

版權頁:



當我們忙著復習功課的時候,校長突然走入教室,一個未穿校服的新生和一個扛著課桌的搬運工緊隨其后。那些昏昏欲睡的學生猛然清醒過來,全都起身站好,猶如他們認真復習的注意力被干擾一樣。
校長揮手,示意大家坐好,接著側身對班主任輕聲說:
“羅杰先生,我給你帶來一名新生,把他先放在五年級吧。他確實太大了,如果品學尚可,再繼續升班。”
這名新生被安排在門后面入座,只要門一開,就剛好把他遮住。他是個鄉村孩子,估計有十五歲,個頭高出我們一截。他像鄉村教堂里的孩子一樣,前額的頭發剪得很齊整,似乎明曉事理,但又拘束緊張。他身穿一件黑鈕綠呢的短外衣,雖然肩膀較窄,卻掙裂了袖口,露出曬紅的手腕,顯然這是一個經常挽袖干活的孩子。他穿一條淺黃色長褲,高吊著背帶,穿著藍襪子的小腿也盡現其外。腳上套著一雙釘鞋,顏色發烏。
大家開始背誦課文。他則直立雙耳,仔細傾聽,謹慎得不敢蹺腿抬胳膊,如同在教堂里細聽布道一樣。兩點鐘的下課鈴響了,直到班主任喊他,他才知道到外面和我們排好隊列。
通常,我們慣于走進教室后就把帽子甩到地上,目的是雙手能夠靈活方便;而且,我們是站在門口,讓帽子穿過長凳底下,甩到墻邊,激起一道塵土。這種扔法已是常規了。
但是這個新生對我們的扔法毫無所察,或者不愿貿然模仿。做完課前禱告后,他照舊把那頂兼有皮帽、軍帽、圓頂帽、棉布睡帽等特點的鴨舌帽擺在膝蓋上,這頂雜七雜八、樣子丑陋的帽子活像啞巴吃黃連后的苦臉:雞蛋形的帽子里面撐著鐵絲,三條圓邊裹在帽檐周圍;中間是由絲絨和兔皮構成的菱形方塊,被一條紅線劃分開來;再往上是一個類似口袋的帽筒;帽頂則是一塊涂有復雜彩圖的多角硬紙板,一條以金線十字架為墜子的飄帶掛在上面,帽檐發亮。無疑,這是頂新帽。