- 頁數:372頁
- 開本:32
- 出版社:百花洲文藝出版社
- ISBN:9787550026025
- 作者:楊永勝
編輯推薦
世界偵探小說藝術流派的風格多姿多彩,除了這三位黃金階段的代表人物,偵探小說史上還涌現了一大批著名的偵探小說家:英國女作家奧希茲女男爵、吉爾伯特。基思·切斯特頓、被譽為日本“偵探推理小說之父”的江戶川亂步、世界聞名的法語偵探小說家喬治·西默農、美國著名的偵探小說家埃勒里·奎恩、被譽為“世界短篇推理小說之王”的愛德華·霍克、美國的杰克·福翠爾、中國現代偵探小說“第一人”程小青等。
《世界經典偵探小說(精)》由楊永勝著。
目錄
名偵探之——
歇洛克·福爾摩斯
斑點帶子案
臨終的偵探
名偵探之——
奧古斯都·范杜森
科學殺人法
鬼屋奇案
名偵探之——
簡·馬普爾
馬普爾小姐的故事
奇特的玩笑
名偵探之——
埃勒里·奎因
黑便士搶劫案
泣血的畫像
名偵探之——
布朗神父
藍寶石十字架
狗的啟示
名偵探之——
梅格雷探長
蠟淚
淹死鬼客棧
名偵探之——
山姆·霍桑
鬧鬼音樂臺謎案
神秘消失的空中飛人
名偵探之——
明智小五郎
D坡殺人案
心理測驗
序言
偵探小說是通俗文學中最受歡迎的體裁之一,是以案件發生和推理偵破過程為主要描寫對象的小說類型,又稱偵探推理小說。
偵探小說素有“智慧文學”之稱,自誕生以來就以其獨特的魅力在世界文壇上大放異彩,一直是世界文學中少有的暢銷類型。一百多年來,由于大批一流作家的投入,偵探小說取得了輝煌的成就。
偵探小說在世界文學史上占有重要的位置,這不能不歸功于英國杰出的偵探小說家、劇作家阿瑟·柯南·道爾的努力。阿瑟·柯南·道爾是第一個以偵探小說家的身份出現在世界文學史的代表人物。被譽為英國的“偵探小說之父”,在他的偵探短篇小說里,全部以福爾摩斯為主角,以華生作陪襯,解決了各種疑難的罪案。福爾摩斯也由此成了一個比他的作者更著名的世界性文學人物。福爾摩斯探案故事的成功,使偵探小說如雨后春筍,迅速在西方興起,形成了世界偵探小說發展史上的第一個黃金階段。在第二個黃金階段,世界公認的偵探小說女王阿加莎。克里斯蒂聲名鵲起,她塑造的大偵探波洛的形象也受到偵探小說迷們的高度評價,她的偵探小說曾被翻譯成一百多個國家的文字,其小說銷售總量達到了20億冊(《2000版吉尼斯世界紀錄》),這不能不說是一種奇跡。作為“黃金時代”最有代表性的作家之一,阿加莎·克里斯蒂善于利用撲朔迷離的布局、充滿疑竇的人物,創造許多假象,最后提出令人驚奇的結局。她一生寫了80多部偵探小說,塑造了波洛和馬普爾小姐兩個偵探的形象。在第三個黃金階段,由橫溝正史創作的日本偵探小說《金田一探案》相繼登場,其塑造的名偵探金田一耕助以其不修邊幅的形象和對案件的超凡洞察力而成為日本最知名的偵探形象之一,引起了偵探迷們的濃厚興趣,并由此拉開了偵探小說由西方向東方繁榮過渡的序幕。橫溝正史作為日本現代偵探小說的奠基人,他筆下一系列的解謎推理小說,提升了日本在第二次世界大戰后的推理小說水準,更縮短了與歐美原有的差距,奠定了戰后日本推理小說后來居上、雄霸全球的盛況。
世界偵探小說藝術流派的風格多姿多彩,除了這三位黃金階段的代表人物,偵探小說史上還涌現了一大批著名的偵探小說家:英國女作家奧希茲女男爵、吉爾伯特。基思·切斯特頓、被譽為日本“偵探推理小說之父”的江戶川亂步、世界聞名的法語偵探小說家喬治·西默農、美國著名的偵探小說家埃勒里·奎恩、被譽為“世界短篇推理小說之王”的愛德華·霍克、美國的杰克·福翠爾、中國現代偵探小說“第一人”程小青等。
無論是阿瑟·柯南·道爾,還是阿加莎·克里斯蒂,我們都能從他們的作品中感受到各自獨特的魅力。一個個匪夷所恩、不為人知的驚天秘密牽扯而出,無數神秘詭異、來路不明的各方人物紛紛涌現,殺手之謎、身份之謎、巨大寶藏之謎,更有一段塵封多年的懸案浮出水面。迷霧重重、懸念不斷、錯綜復雜、扣人心弦。品味精彩紛呈、引人人勝的偵探故事,領悟偵探小說本身具有的積極社會意義與現實批判主義的精神,見識故事巧妙而脫俗的布局與構思,獲得讀來出入意料、結果又在情理之中的釋然,驚嘆于偵探小說大師嚴謹與周密的文學結構,最終從作品對罪犯的獨特個性的塑造和對離奇案件的偵破過程的講述中領略偵探文學的獨特魅力。讀偵探小說的過程,仿佛是進行一場高級的智力游戲。罪犯巧妙而別出心裁的作案,企圖把水攪混,讓對手的思維步入歧途。而聰明的偵探則從蛛絲馬跡中發現破綻,通過深入調查研究和進行邏輯推理,最終得出合乎真相的判斷。
為展現世界短篇偵探小說的奇幻與精彩,《世界經典偵探小說》精選了8位著名偵探小說家的16篇頗具代表性的世界優秀短篇偵探小說,展現8位世界頂級偵探的精彩解謎藝術。這些小說布局精巧,語言生動,篇篇精彩,風格獨特,讓讀者得以一覽當代短篇偵探小說的風貌,獲得美妙而獨特的閱讀體驗。
2018年2月
文摘
“不,我注意到你左手的手套里有一張回程車票。你一定是很早就動身了,而且在到達車站之前,還乘坐過單馬車在崎嶇泥濘的道路上行駛了一段漫長的路程。”
那位女士猛吃一驚,惶惑地凝視著我的同伴。
“這里面沒什么奧妙,親愛的小姐,”福爾摩斯笑笑說,“你外套的左臂上至少有七處新濺上去的泥點,除了單馬車以外,其他車輛是不會把泥巴甩成這樣的,并且只有當你坐在車夫左面時才會濺到泥水的。”
“不管你是怎么判斷出來的,你說得完全正確,”她說,“我六點鐘前離家上路,六點二十到達了萊瑟黑德,然后乘坐開往滑鐵盧的第一班火車來的。先生,這么緊張的事情讓我再也受不了啦,這樣下去我會發瘋的。沒有誰能夠幫助我,只有那么一個人在關心我,可是他這可憐的人啊,也是愛莫能助。我曾聽人說起過你,福爾摩斯先生,我是從法林托歇太太那里聽說您的,你曾經在她急需幫助的時候援助過她。我正是從她那里打聽到了您的地址。噢,先生,難道您不可以也幫幫我的忙嗎?至少能夠為陷于黑暗深淵里的我指出一線光明吧。目前我無力酬勞你對我的幫助,但在一個月或一個半月以內,我就可以結婚,那時我就能夠支配自己的收入,你至少可以知道,我不是一個忘恩負義的人。”
福爾摩斯轉身走向他的辦公桌,打開抽屜的鎖,從中取出一本小小的案例簿翻閱了一下。“法林托歇,”他說,“是的,我想起了那個案子,那是件和貓兒眼寶石女冠冕有關的案子。華生,那還是在你來到這里之前的事情呢。小姐,我只能說我很樂于為你這個案子效勞,就像我曾經為你的朋友那樁案子效勞一樣。至于酬勞,我的職業本身就是對它的酬勞;并且,你可以在你感到最合適的時候,隨意支付我在這件事上可能付出的費用。現在,請你講講這樁心事吧。”
“唉,”我們的客人說,“我之所以感到恐懼,正是因為我所擔心的東西十分模糊,我的疑慮完全是由一些瑣碎的小事引起的。這些小事在別人看起來可能是微不足道的,在所有的人當中,甚至我最有權利取得其幫助和指點的人,也把關于這件事的一切都看作是一個神經質女人的胡思亂想。他倒沒有這么說,但我能從他安慰的話中和回避的眼神中覺察出來。但我聽說,福爾摩斯先生,您能看透人們心中隱藏著的種種邪惡。請告訴我,在危機四伏的情況下,我該怎么辦?”
“別急,我會十分留意你的講述,小姐。”
“我的名字叫海倫.斯托納,我和我的繼父住在一起,他是位于薩里郡西部邊界的斯托克莫蘭的羅伊洛特家族中的最后一個生存者,那也是英國最古老的撒克遜家族之一。”
福爾摩斯點點頭,說:“這個名字我很熟悉。” 女人接著說:“這個家族一度是英倫最富有的家族之一,它的產業占地極廣,超出了本郡的邊界,北至伯克郡,西至漢普郡。可是到了上個世紀,連續四代子嗣都是那種荒淫浪蕩、揮霍無度之輩,而到了攝政時期,這個家族最終被一個賭棍最后搞得傾家蕩產了。除了幾畝土地和一座兩百年的古老邸宅外,其他都已蕩然無存,而即便那座邸宅也已典押得差不多了。最后的一位地主在那里茍廷殘喘,過著落魄貴族的可悲生活。
P4-5