caoporn成人-久久综合久久伊人-色欧美在线视频-国产精品久久久久久久久快鸭|www.yoyo521.com

吹牛大王歷險記(精) 精裝

編輯推薦由埃·拉斯伯、戈·畢爾格著的《吹牛大王歷險記(無障礙閱讀)(精)/語文新課標必讀叢書》中的主人公明希豪森是一個騎士、一個快樂的冒險家,他勇敢、聰明而富有愛心,更喜歡冒險,還特別愛吹牛,被稱作“吹牛大王”,本書講述了他所經歷的奇奇怪怪的故事,一會兒跳入火山,一會兒又掉入水中,一會兒飛到災難區救人,到月球、地球等地方,就像孫悟空一樣。書中那稀奇古怪的故事充滿了豐富的想象力。作者簡介作者:(德)

18.50原價¥28.00元
庫存 999
  • 頁數:214頁
  • 開本:32
  • 出版社:百花洲文藝出版
  • ISBN:9787550025608
  • 作者:埃·拉斯伯

編輯推薦

由埃·拉斯伯、戈·畢爾格著的《吹牛大王歷險記(無障礙閱讀)(精)/語文新課標必讀叢書》中的主人公明希豪森是一個騎士、一個快樂的冒險家,他勇敢、聰明而富有愛心,更喜歡冒險,還特別愛吹牛,被稱作“吹牛大王”,本書講述了他所經歷的奇奇怪怪的故事,一會兒跳入火山,一會兒又掉入水中,一會兒飛到災難區救人,到月球、地球等地方,就像孫悟空一樣。書中那稀奇古怪的故事充滿了豐富的想象力。

作者簡介

作者:(德)埃·拉斯伯 作者:戈·畢爾格 譯者:陳蘇恒
戈·畢爾格(1747—1794),德國狂飆突進時期著名的敘事詩詩人。如同歌德一樣,他擁有文藝創作的多種表達方式。他的敘事詩顯得凝練而又宏偉,鞭辟入理,入木三分。綜觀畢爾格的一生,人們不難發現他其實并不比拉斯伯幸運。他生活拮據,債臺高筑,是一位薪水微薄的中級地方官員,是沒有固定收入的哥廷根大學教師。畢爾格炒獎券,倒賠了很多錢,后來久病在床。1791年,德國偉大的詩人席勒匿名評論他的詩文,將他說得一無是處。畢爾格羞愧難當,貧病交加,死于肺癆。時年47歲,可憐英年早逝。

目錄

閔希豪森男爵在海上和陸上
奇妙的旅行出征和有趣的冒險
到俄國和圣彼得堡去旅行
打獵的故事
閔希豪森男爵的獵狗和駿馬的故事
閔希豪森男爵在土耳其戰爭中的奇遇
閔希豪森男爵當了土耳其人的俘虜
后被釋放回國
第一次海上歷險
第二次海上歷險
第三次海上歷險
第四次海上歷險
第五次海上歷險
第六次海上歷險
第七次海上歷險
閔希豪森男爵繼續講的故事
第八次海上歷險
第九次海上歷險
第十次海上歷險
周游世界
閔希豪森男爵水陸歷險記
導言
閔希豪森男爵親身經歷的故事
閔希豪森男爵的悲歌
閔希豪森男爵的水陸旅行和最后命運
導言:男爵的囑托
閔希豪森男爵的現身說法
閔希豪森男爵的自白
我的婚戀始末
閔希豪森男爵的臨終時刻和喪葬奇跡

序言

《吹牛大王歷險記》曾是十八世紀德國男爵閔希豪森講的故事,后來由德國埃。拉斯伯和戈。畢爾格兩位作家再創作而成,是介于童話和幻想故事之間的作品。
童話的主人公閔希豪森男爵確有其人。他出身貴族,曾是軍人,在俄國服過役,和土耳其人打過仗,還酷愛打獵。他是個快樂的冒險家。也是個口若懸河的吹牛大王。童話以他的口吻講了許多離奇古怪、聞所未聞的歷險故事。例如他用眼睛冒出的火星打獵。用一根通條打到七只松雞,騎著炮彈飛行,在冰山上智斗白熊,在鯨魚肚子里跳舞,乘船去月球旅行……這些故事想象奇特,語言幽默風趣,讓人捧腹開懷。
這些荒誕不經的故事,諷刺了十八世紀德國上層社會妄自尊大、說空話的惡劣風氣,不僅為兒童及童話作家,而且為廣大德國人民所喜愛。高爾基甚至將它與歌德的《浮士德》、萊辛的《解放了的普羅米修斯》等相提并論,稱之為受人民口頭創作影響的“最偉大的書本文學作品”。不過,用“寓教于樂”的態度來看,它沒有“重量”,它的“教育意義”已變得次要。但它確確實實是活生生的生活和機智的產物,比起那些“局限于愿望滿足”“帶有一點稚氣和奴性”“沾染著受剝削階級特有的愚蠢”“充斥著運氣、金銀、神奇的美餐和幸運的兒子——所有這個階級明顯缺乏的福氣”的迷信和傳奇(考德威爾語,見《幻象與現實》),它同時是自發和自覺的,它在想象力方面是豐富而新奇,甚至離奇的,在思想觀令和心態上是“解放”的。

文摘

此后,一帆風順,我進入了俄國境內。在俄國不時興冬天騎馬旅行。我按照“入鄉隨俗”的一貫原則行事,在那兒買了一架小雪橇,套上我的馬,興沖沖地朝圣彼得堡駛去。現在我記不清是在愛沙尼亞還是在因格曼蘭特,但我清清楚楚地記得是在一座陰森可怕的樹林里,我看見一頭可怕的餓狼,張著血盆大口,飛快地朝我的雪橇追來。很快它就追上了。最糟糕的是,我無法把它甩掉,只好機械地躺在雪橇上,讓我的馬為我們雙方的利益單獨行事。我預料要發生但不希望發生的事,終于發生了。那頭狼對我瘦小的身子根本看不上眼,一下子從我頭上躥了過去,瘋狂地撲到馬身上,把它撕開,一口就把整個馬屁股吞了下去。那可憐的馬,由于驚恐和疼痛,跑得更快了。我總算保住了性命,偷偷地抬起頭來一看,不禁大吃一晾,那頭狼幾乎把整個身子鉆進馬肚里,在吞食馬的內臟。等它勉勉強強把整個身子鉆進了馬肚,我就飛快地挺起身,揚起鞭子,狠狠地朝它抽去。鉆在馬肚里的狼,遇到這種意外的襲擊,嚇得非同小可,它竭盡全力向前沖去。這一來。馬的尸骨被撞倒在地上。瞧,狼到了馬原來的位置上,代替了馬,套上了馬具。我仍然不停地用鞭子使勁抽它。它拉著雪橇往前飛跑。我們精神飽滿、相安無事地到了圣彼得堡。完全出乎我們的意料之外,市民見了一個個驚訝得不得了。
先生們,圣彼得堡是俄國雄偉壯麗的首都,我不想只嘮叨它的憲法、藝術、科學和名勝古跡而使你們感到無聊;更不想只聊上流社會的種種陰謀詭計和有趣的風流韻事,諸如一位夫人經常在家里用燒酒和響吻接待客人之類。我寧可把話題放到更偉大、更高貴的動物上,以此來吸引你們的注意力,比如,講講馬和狗,我一直是它們的一位舉足輕重的朋友;另外,再講講狐貍、狼和熊。像其他野獸一樣,這些野獸在俄國多的是,在野獸的數量上,俄國比世界上任何國家都要多。最后,我還想講講娛樂聚會、騎士訓練和英雄業績等等,講這些要比講一些陳腐的希臘語和拉丁語,要比講什么小香袋、纓子、法國藝人的鬧劇以及理發匠等等,更適合高尚的人的口味。
我還要等一段時間,才能到軍隊任職,因此,一連好幾個月,我總是那么悠閑自在,把我的時間和金錢,以最高尚的方式。花在過去貴族地主的生活上。有的晚上我是在賭博中度過的,還有許多晚上是在酒杯的叮當聲中挨過的。北國的嚴寒和民族習俗,決定了在俄國社交聚會中,喝酒要比在我們枯燥無味的德國厲害得多。我在那兒經常可以發現一些被稱為海量的喝酒能手。但這些人同一位灰白胡子、古銅色皮膚的將軍相比,都成了不中用的可憐蟲。這位老先生在公開場合同我們一起用餐。他在一次同土耳其人的戰爭中,失去了頭頂上的一塊頭蓋骨。因此,每當有個陌生人進來入席時,他總是彬彬有禮、真心實意地表示抱歉,說他在餐桌上不得不戴上帽子。就餐時,他總是習慣先把幾瓶葡萄酒喝光,接著照例喝光一瓶燒酒,以告結束,或者根據情況再重新反復幾次。可是他從來也沒有露出一點醉意。這件事超過了你們的理解力,先生們,請原諒我這么說。當然,這也超過了我的理解力。我好長時間不知該怎樣對自己來解釋這件事,后來我完全偶然地找到了搞清這件事的鑰匙。這位將軍有時習慣微微舉起他的帽子。我常常發現他舉帽子,并沒有產生什么不好的想法。他感到前額發熱,是自然的;他讓腦袋涼一涼,也同樣是自然的。然而,我終于發現他在舉起帽子的同時,也舉起了固定在帽子里的一塊銀片,想必這塊銀片是當頭蓋骨用的;銀片一舉起,他喝下去的酒化作酒精氣,像一團輕輕的云煙從頭頂冒了出來。謎一下子揭開了。我把這事告訴了幾個要好的朋友,當時正好是晚上,我自告奮勇地表示馬上做一個試驗,來證明我的看法是對的。于是,我拿著煙斗,走到將軍的身后,當他正要扣上帽子時.立即用燃著的點煙紙點著了冒出的酒精氣。這時我們看到了一出新鮮的好戲。這位老英雄頭上的酒精氣立刻變成了火柱,殘留在頭發間的那部分酒精氣,變成了無比美麗的藍色火焰,像圣光一樣,比最偉大的神仙頭上的圣光還要壯麗。我的試驗使將軍無法保守秘密了,但他并沒有怎么氣惱。反而還允許我們再試一下,好讓他的形象變得格外崇高。
P4-6